Samtext

Sertifisering av kvalitetskontrollører

Kvalitetssikring som utføres av en annen person enn den som har skrevet eller oversatt en tekst, bør være et obligatorisk trinn når noe skal publiseres. Det er nemlig den eneste måten å bli helt sikker på at teksten er velskrevet og feilfri.

Ettersom det ikke finnes noen utdannelse eller kurs i kvalitetssikring av tekster, har Samtext nå etablert en egen sertifiseringsordning for dette. Kvalitetssikring på profesjonelt nivå er langt mer omfattende enn det som kalles korrektur, og derfor bruker vi ikke det ordet. Vi kaller det sluttkontroll, eller QC på godt norsk.

En sluttkontroll utføres av en annen person enn den som har skrevet eller oversatt teksten. Det involverer avansert bruk av studieteknikker, hjelpemidler, referanser og en egen arbeidsmetodikk som Samtext har utviklet. 

Hva må du gjøre og bestå for å bli sertifisert?

Trinn 1: Det nettbaserte korrekturkurset «Bli en effektiv korrekturleser» – 25 foredrag x 4 minutter pluss praktiske øvelser

Trinn 2: Klasseromsundervisning – 1 dag

Trinn 3: Øvelser med oppgaver som blir rettet av instruktør – 2–3 uker

Trinn 4: Praksisperiode med kvalitetssikring av ekte oppdrag, som overvåkes av vår QA-avdeling – 2–3 måneder

Hva koster det?

Trinn 1 har sitt eget prisopplegg som du kan lese om her. Trinn 2, 3 og 4 er gratis for våre leverandører og koster 3000,– for alle andre.

sertifisert-korrektur-kvalietssikring-oversettelse

 

Finnes det flere sertifiseringer?

Ja, det er tre typer av dem:

  • Samtext Certified Quality Controller er for den som skal kvalitetssikre oversettelserlansert
  • Samtext Certified Proofreader er for den som skal korrekturlese originalteksterennå ikke lansert
  • Samtext Certified Translator er for profesjonelle oversettere som ønsker å bli bedre – ennå ikke lansert

Jobber du med tekstproduksjon?

Samtext-sertifiseringen er noe vi har innført for å sikre høy kvalitet på våre egne tjenester. Men i perioder med store arbeidsmengder benytter vi frilansere til sluttkontroll, korrektur og oversettelse, ikke bare egne medarbeidere. Derfor sertifiserer vi også frilansere og andre utenfor våre egne rekker. I tillegg til at du blir en ettertraktet person hos våre prosjektledere, har dette en annen oppside: Kursene og arbeidsmetodikken er svært matnyttig for det arbeidet du utfører for enhver oppdragsgiver, ikke bare for Samtext.

Det å bestå kursene og praksisperioden og bli sertifisert, krever en sterk interesse for tekst og språk og en sans for perfeksjon. Samtext Certified er et kvalitetsstempel du kan være stolt av; du skal ikke levere mange tekster før oppdragsgiveren din legger merke til forskjellen!

Samtext logo
Samtext International AS
Vækerøveien 137
0383 Oslo
Tlf.: 22 80 52 00