Smarte tips om tekstforfatting og oversettelse. Ikke fullt så smarte, men definitivt interessante dypdykk i språklige finurligheter. Og bitte litt om oss selv.
Alle voksne i vårt samfunn har et ordforråd som er stort nok til at de forstår det de leser. Men forståelse er ikke et enten/eller. Det er en skala, med null forståelse i bunnen og total forståelse i toppen. Et eller annet sted på den skalaen befinner du deg akkurat nå mens du leser denne ingressen. Hvis vi skriver et ord her du ikke forstår, f.eks. skumskott, vil du merke at du synker nedover skalaen, men hvis du får vite at skumskott betyr skumring eller tussmørke, vil du merke at du stiger på den samme skalaen. Det finnes altså grader av forståelse, på samme måte som det finnes grader av intelligens og empati.
Eller for å stille spørsmålet på en annen måte: Hvor lang er en strikk? Svaret avhenger av så mange faktorer at det kan virke umulig å beregne. For å finne det ut må du først oversette samme tekst med de to verktøyene og måle tiden det tar å redigere resultatet – og deretter måle hvor lang tid det tar å oversette teksten manuelt. Det er nettopp det vi har gjort her!
Av og til dukker det opp et produkt på bordet til Samtext som er så bra at vi bare må fortelle verden om det. Nå har vi oversatt et undervisningsverktøy som rett og slett kan forbedre forståelsen, ferdighetene og fremtiden til tusener av skolebarn og -ungdom i Norge. Det handler om matematikk, og det heter Nomp.